— Даже Харпера? — нахмурившись, спросила Мейбл.

— Да.

— Какая же ты талантливая, — восхитилась Элви, погладив Стефани по плечу. — Должно быть, это особый дар, поскольку Харпера определённо сложно прочесть.

— Правда? — спросила Стефани, расправив плечи от похвалы.

— Чистая правда. С тех пор, как он потерял свою половинку, даже Виктору тяжело увидеть его мысли. — Она печально вздохнула и объяснила: — Он вместе с другими ребятами нашли своих спутниц, пока гостили здесь позапрошлым летом. Но суженая Харпера не перенесла процесса обращения.

— Хмм, — пробормотала Мейбл и подтолкнула Мирабо к кровати, намереваясь заняться её волосами. — И скажу вам, это был страшный удар. Мы все переживали за половинку Алессандро, поскольку ей было за семьдесят, но она успешно прошла инициацию. А спутница Харпера, молодая и внешне довольно здоровая, наоборот не перенесла трансформации. Кажется, у неё были серьёзные проблемы с сердцем, о которых никто не знал. Она умерла до того, как нанороботы смогли добраться до него и вылечить.

На мгновение повисла тишина, а затем Мейбл заявила:

— Думаю, я могу удалить накладные волосы, но для этого нам придётся перейти в ванную.

Туда они и направились.

Глава 11

— Хочешь что-нибудь выпить? — спросил Виктор, когда женщины исчезли наверху.

Тайни кивнул. Хот-дог под соусом чили был вкусным, но слегка пересоленным, поэтому последние полчаса дороги детектив испытывал жажду.

— Спасибо. Было бы неплохо.

— Кофе или что-нибудь покрепче? — поинтересовался Виктор, направляясь мимо стойки в кухонную зону комнаты. И когда Тайни заколебался, добавил: — Сейчас ты не на службе. Можно и расслабиться.

— В таком случае, что-нибудь покрепче, — пробормотал детектив, думая, что пиво подошло бы в самый раз.

— Принесу нам пару бутылок, — предложил Ди-Джей, читая его мысли.

Когда вампир поднялся на ноги, Виктор кивнул:

— Захвати и для меня одну, пожалуйста, а я достану бокалы.

Ди-Джей открыл дверь кухни и направился вниз в подвал, где, очевидно, держали пиво, а Виктор занялся приготовлениями. В столовой остались только Тайни и мужчина, которого представили как Харпера.

— Ты половинка Мирабо, — тихо произнёс его собеседник.

Тайни медленно кивнул:

— Вроде как.

— Мои поздравления, — так же негромко произнёс Харпер и, помедлив, спросил: — Как у тебя со здоровьем?

— Всё в порядке, — ответил слегка сбитый с толку таким вопросом детектив.

— А сердце?

Тайни почувствовал, как его брови удивлённо приподнялись, но сказал:

— Как у быка, если верить врачу, который месяц назад снимал мою электрокардиограмму во время физических упражнений с нагрузкой.

Губы Харпера изогнулись в меланхоличной улыбке.

— В таком случае, не позволяй своим страхам перед будущим удержать тебя. Быть чьей-то половинкой — это очень редкий и потрясающий опыт. Хватайся за такую возможность и не отпускай. Ты не пожалеешь.

Затем он встал, коротко кивнул и вышел из комнаты, оставив Тайни недоумённо смотреть ему вслед.

— Харпер потерял свою половинку, и теперь ему нелегко, — пробормотал Виктор, вернувшись из кухни. — Хотя он прав. Не стоит отказываться о того счастья, которое может быть у вас с Мирабо, только из-за страха.

— Не буду, — пробормотал Тайни, зная, что это правда. Хотя он и беспокоился о том, как сей факт скажется на его семье, но просто не мог сопротивляться влечению к Мирабо. Взяв из рук Виктора пустой бокал, детектив вежливо поблагодарил хозяина дома и подумал, что хотя и предпочитает пить пиво из бутылки, сейчас, как учтивый гость, воспользуется бокалом.

— На самом деле, я тоже больше люблю пить из бутылки, — иронично заметил Виктор, очевидно, снова прочитав его мысли.

Тайни слегка улыбнулся и ещё раз подумал о том, что не так уж и плохо быть бессмертным и уметь охранять свои мысли от других.

— Я просто пытался быть хорошим хозяином, но… — Виктор забрал бокал из рук Тайни и сухо произнёс: — В таком случае их не придётся мыть. — Он повернулся, чтобы поставить бокалы на место, добавив: — Телефон на стойке. Трубка беспроводная, поэтому, если захочешь поговорить без посторонних, можешь выйти на террасу.

— Спасибо, — сказал Тайни и направился к телефону.

* * *

— Похоже, теперь у тебя есть две Маргарет, — пробормотала Мирабо, когда Мейбл и Элви отошли, чтобы между собой обсудить все имевшиеся в наличии шампуни и бальзамы-ополаскиватели. Они пытались решить, который из них лучше всего подойдёт «повреждённым» волосам Мирабо после удаления накладок. Половинки Виктора и Ди-Джея были восхитительной парочкой: забавными, заботливыми и любящими женщинами, которые кудахтали над Стефани, пока работали, задавая ей вопросы и втягивая в общий разговор.

Девочка закатила глаза в ответ на слова Мирабо, но та подозревала, что сделано это было напоказ. Чувствовалось, что Стефани втайне довольна.

— А вот и мы. Решили, что этот подойдёт лучше всего, — заявила Элви, протягивая две бутылочки — с шампунем и бальзамом для волос. — Хочешь помыть волосы в душе или просто в раковине?

— Раковина подойдёт, — пробормотала Мирабо, и женщины тут же заняли позиции слева и справа от неё, намереваясь помочь. Будучи непривычной к суете вокруг себя, Ля Рош испытала облегчение, когда с мытьём было покончено, и она смогла высушить волосы и использовать немного геля, чтобы они, как обычно, встали торчком.

— Вот это да! — произнесла Мейбл, когда Мирабо закончила и представила себя на обозрение. — Этот стиль действительно очень идёт тебе, дорогая. Розовые кончики просто потрясающие. Мне нравится.

— Да, довольно мило, — согласилась Элви, а затем её взгляд скользнул за спину Мирабо, и она с улыбкой спросила: — А ты как считаешь, Тайни?

Мирабо удивлённо обернулась через плечо. Её глаза округлились, когда она увидела стоящего в дверном проёме детектива.

— Думаю, Мирабо всегда выглядит прекрасно, — серьёзно произнёс он. — Но этот стиль мне нравится больше всего. Он ей подходит.

Элви лучезарно улыбнулась Тайни:

— Когда я только встретила тебя в Нью-Йорке, я сразу поняла, что ты умный человек, Тайни МакГро.

К большому удивлению Мирабо, этот комплимент на самом деле заставил Тайни покраснеть, что только ещё больше порадовало Элви. Мягко посмеиваясь, спутница Виктора схватила Мейбл и Стефани за руки и потянула их за собой.

— Что ж, наша работа здесь закончена, девочки. Почему бы нам не оставить голубков одних, а самим пока не выпить чаю? Стефани, тебе нравится клубничное печенье, покрытое белым шоколадом?

— Не думаю, что я когда-либо пробовала его, — пробормотала девочка, а Тайни тем временем посторонился, освобождая дверной проём.

— В таком случае, тебя ждёт истинное наслаждение. Они божественны, — сказала Элви, когда женщины прошли через спальню. — Мы остановились по пути, когда ехали из аэропорта, и купили целую пачку.

— Она взяла ещё и чизкейк, — сухо заявила Мейбл, а затем заговорщически подмигнула Стефани: — Ты ещё увидишь, какая Элви сластёна!

— Я тоже, — усмехнувшись, произнесла Стефани.

— О, блестяще! — радостно пропела Элви. — Мы определённо поладим!

Мирабо взглянула на Тайни и с оттенком сухой иронии покачала головой, едва за троицей закрылась дверь.

— Они совершенно испортят Стефани до того, как Дэни за ней приедет.

— Она через многое прошла и заслужила, чтобы её немного побаловали, — мягко сказал Тайни, а затем добавил: — Как и ты.

Мирабо внезапно обнаружила, что ей не хватает воздуха, а сердце в ответ на его фразу бьётся, как сумасшедшее. Тайни нашёл самые верные слова. Мирабо направилась к нему с твёрдым намерением поцеловать, но он вдруг протянул ей телефонную трубку.

— С тобой хочет поговорить Люциан.

— Люциан? — Она с изумлением уставилась на телефон. — Всё это время ты разговаривал с ним?

Он скривился и покачал головой.